<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Le Labo Vanille 44</title>
	<atom:link href="http://www.nathanbranch.com/2008/12/le-labo-vanille-44.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nathanbranch.com/2008/12/le-labo-vanille-44.html</link>
	<description>Good Taste is a Trillion Dollar Industry</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 01:57:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Nathan Branch</title>
		<link>http://www.nathanbranch.com/2008/12/le-labo-vanille-44.html#comment-1491</link>
		<dc:creator>Nathan Branch</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 22:06:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.nathanbranch.com/?p=1876#comment-1491</guid>
		<description>Seriously, a sense of humor is the only thing that makes sense, because I can&#039;t find a single d**n reference to Pipol as a perfumery raw material anywhere.
It smells like celebrity!  It smells like fame!  I kind of like it . . .
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seriously, a sense of humor is the only thing that makes sense, because I can&#8217;t find a single d**n reference to Pipol as a perfumery raw material anywhere.<br />
It smells like celebrity!  It smells like fame!  I kind of like it . . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tara</title>
		<link>http://www.nathanbranch.com/2008/12/le-labo-vanille-44.html#comment-1490</link>
		<dc:creator>Tara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 19:37:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.nathanbranch.com/?p=1876#comment-1490</guid>
		<description>Those guys at Le Labo have a sense of humor, which is only apparent when reading the French copy on their packaging inserts (remind me to send you an actual translation of the text when I get home and have access to it).  I am wondering if they are making some kind of a joke listing Pipol as an ingredient - Pipol is a French transliteration of &quot;people&quot; which is the slang word used in France to refer to celebrities.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Those guys at Le Labo have a sense of humor, which is only apparent when reading the French copy on their packaging inserts (remind me to send you an actual translation of the text when I get home and have access to it).  I am wondering if they are making some kind of a joke listing Pipol as an ingredient &#8211; Pipol is a French transliteration of &#8220;people&#8221; which is the slang word used in France to refer to celebrities.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

